As regular readers know, I love Americans, I work with American colleagues and lovely American students, it seems this blog has lots of American readers – but please, guys, may we have our language back?! Only this morning I heard an English person, a Londoner, call in to a radio phone-in show and wish the presenter “Happy Holidays” – hello, is it summer time, time for buckets and spades and off to the seaside? It’s Christmas, and we on our side of the Pond wish each other a “Happy Christmas” for Christ’s sake! (This last not an expression I use a lot, but one should never miss a chance to be appropriate.) This week’s fit of linguistic xenophobia has been brought on by going to see the film “The Imitation Game”, starring the ubiquitous Benedict Cumberbatch.
For those who don’t know about Turing, the film should be seen: Cumberbatch deserves his accolades, he’s a terrific actor, and plays the part brilliantly. But if only they’d had a writer of Hugh Whitemore’s calibre creating the script! Graham Moore as a co-producer presumably deserves credit at least in part for getting the project off the ground, but we must assume he had an eye to the American box-office when he created a screenplay sprinkled with clunky trans-Atlantic expressions. There’s a sequence in which Charles Dance as the sceptical head of the Bletchley Park British Intelligence unit talks of “firing” Turing, whose colleagues respond with lines like “Well sir, if you’re going to fire him, you’ll have to fire me…” If you were getting rid of a government official in England in the 1940s they were either “dismissed” or “given the sack”. Firing was something you did when pointing a gun at German soldiers.
And for readers in England’s north country, there’s a very special new staging of this great tale by the brand-new East Riding Theatre Company, a venture supported by none other than Dame Judi Dench, and featuring one of RADA’s finest grads, the estimable Clive Kneller. If you’re in Yorkshire, hie you to Beverley, one of the most beautiful towns in our land, and check out this exciting opportunity to revel in Dickens’s glorious imagination and word-magic. Just click on the link for details.
Still at RADA, I went twice in twenty-four hours to one of the high-lights of London’s theatre year, the Specialist Technical and Design Exhibition. Mark your diary for early December 2015. It’s truly inspiring – the next generation of superb designers of sound and vision, of costume and prop makers. Like their Gower St co-students in the acting department, they’re bursting with talent, but their achievements may stay quietly unsung – even though they will hugely enrich our films, our television and our theatre. One of the property-maker grads, for instance, Elizabeth Peck, is currently busy at Leavesden Studios, where – now Harry Potter has grown up and moved out – Guy Ritchie’s making a new King Arthur movie, and Elizabeth is creating the centre piece for the Round Table. It should be seen by rather a lot of people – the word on the grapevine is that this will the first of SIX new Arthurian films, with Iris Elba rumoured to play Merlin. Surely they can’t not include Tom Hiddleston – a shoe-in for Launcelot, I would have thought? (Incidentally it was great to see Tom H winning the London Evening Standard award for the Donmar Theatre “Coriolanus” – see the March entry for this blog.)
Coriolanus’s wife in that production was played by Birgitte Sorensen, one of the stars of the wondrous Danish television series “Borgen”. I’ve been catching up with another series – or rather serial – from the same production team, “The Legacy”- again with superb actors, all performing in a coherent, consistent style. I wonder what’s the secret. Their work is riveting, and quite different from acting done by Brits or Americans, though I can’t quite define how. Is it to do with their theatre, film and TV industries being more integrated? Is it to do with the way they are trained? Does it all go back to dominant dramatists or directors, like Ibsen in Norway, or Bergman in Sweden? Let me know if you have any ideas about this – it would be great to hear from Scandinavian actors. My apologies in advance for my inability to converse in Danish – though I have to say I’ve developed a great fondness for the sound of the language behind the sub-titles!One of the masters of the English language is of course Tom Stoppard. So, to the Noel Coward Theatre and the stage version of “Shakespeare in Love”, the final production of the season I attended with my NYU Americans. I loved the movie, and still chuckle at the memory of the rich, witty screenplay. Sorry, but for me Lee Hall just hasn’t managed quite to transfer Stoppard’s jaunty treatment of the somewhat daft, improbable story to the stage. But then again others love it – there some good performances, some lovely costumes, and a rare chance to hear some fine counter-tenor singing (but don’t go expecting a musical, it’s much more a play with songs.)
My main concern was with the extracts from Shakespeare’s plays – the lines, frankly, weren’t delivered expertly enough, the magic words just didn’t sparkle. But hey, the piece is making money, it’s keeping actors in work, who am I to carp? Just be aware that, as with so many London shows if you book on-line you will get ripped off with a “booking fee”. I just checked the ticket availability for “Shakespeare in Love” and at the top price you will pay an additional TWENTY TWO POUNDS FIFTY per ticket.
On Friday I was summoned to a rather smart restaurant for the NYU London Faculty Christmas lunch. As I paused at the entrance, the beautiful and elegant female “Maitre D” immediately closed me in a heart-stopping embrace, crying out “Ellis Jones – how marvellous!” Well, your author blinked, the numbers of beautiful young women impulsively clasping me to their bosoms have, it must be admitted, eased somewhat in recent years… Then of course the fog slipped from my brain and I realised it was Kelly Williams, one of the terrific actor grads from my RADA days, filling in between acting jobs – but not for long, you may be sure.
As Christmas looms, cast your minds back to that balmy Indian summer we had in October, and the image of me dressed as a shepherd, reciting Dylan Thomas poetry in Fitzroy Square. Look closely at the picture below, and you will see a gent in a flat cap following in a book my recitation of lines from “Under Milk Wood”.
He came and chatted afterwards, and turned out to be Ian Griffith, who played the schoolboy Billy in the original 1954 recording with Richard Burton! Ian pointed out that I had mis-pronounced one of the words – in the bit that starts “Only you can see, in the blinded bedrooms, the combs and petticoats over the chairs…” Of course it isn’t combs as I had pronounced it, as in combs for your hair but combs as in short for “combinations” – i.e under-wear! And this week Ian very kindly sent me a photograph of Dylan Thomas’s very own combinations drying on the line outside the boathouse at his house by the sea at Laugharne. It’s with this uplifting image I’d like to close this entry, and wish you and all our readers
A Very Happy Christmas!
If you’d like to respond, if you disagree with any of the above, or would like to add a comment or two, I’d love to hear from you – you can do so anonymously, if you like – and I’ll happily publish your views. Just click on the word “comments” in the little panel below, and follow the instructions.
This blog comes to you courtesy of www.ellisjonescoach.co.uk. If you need help with voice-training, presentation preparation, getting ready for an audition or access to classes and advice from some of the best trainers in the UK, just click on the link.
STAY INFORMED – JOIN THE TYA MAILING LIST! Just send your email address to info@ellisjonescoach.co.uk. We’ll send you instant alerts to exclusive special offers on training courses at our and related training sites, and of course to the next blog post.



